老实说,在这个问题上,我拿不定主意。
当年方兴东将博客这个词引入国内,基本上可以说一炮打响,但不久后,又有人质疑,说blogger/blog合二为 一,意思表达不畅。关于当时的争端,可参见这篇《我不是博客》。
后来又有网志一说,代表者是keso,他的博客keso’s blog,自称洪波的网志。
我自己,一直用blog,在发音比较合适的某些地方,我用博客这个词。但是我发现,blog的缺点在于,不利于推广。你嫌“客”这个字俗气也没用,事实证 明,“博客”对普通人来说实在比Blog网志什么的称呼要便于接受一些,所以,为了推广,我决定以后多用博客,少用blog。
事实上blog也仅存于我的书面语,在口语中,我和朋友们交流,只有博客这一个词汇。
不被口语接受的词汇推行起来是很有难度的。
虽然如此,但是“×客”这个词,基本上寿命也就尽了。
黑客,闪客,曾经都是风靡一时的词汇; 博客站在争端的浪尖上;而维客,我觉得它比维基人更难理解;威客,我觉得这个名绝对扯淡。
图:Word2007 菜单中“发布到博客”选项。
没有评论:
发表评论